Verset : « Suivre un autre chemin que celui des croyants… »

Par Al Ḥasan Muḥammad Khayr

Première ambiguïté : Les Uṣuliyyûn (principologistes) prennent comme argument la parole d’Allah suivante (Sourate An Nisâ 4/115) :

وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا

« Et quiconque fait scission d’avec le Messager, après que le droit chemin lui soit apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s’est détourné et le brûlerons dans l’Enfer. Et quelle mauvaise destination ! »

الجواب من وجوه

الوجه الأول : لا سبيل للمؤمنين غير سبيل الله وسبيل رسوله صلي الله عليه وسلم ، والذي لولاه لما كانوا مؤمنين

الوجه الثاني : معلوم ان (ال) من ألفاظ العموم فتشمل هذه الآية جميع المؤمنين ، فلا يجوز تخصيص الآية ببعض المؤمنين (أهل العلم)

الوجه الثالث : مشاقة الرسول صلي الله عليه وسلم وحدها توجب هذا الوعيد

الوجه الرابع : لا يكون الشخص مستحقا لهذا الوعيد الا بعد ان يتبين له الحق (الهدي) ، وينبغي التنبه الي ان أقوال الرجال التي لم يرد دليل يعضدها ليست من الهدي في شئ ، فالهدي هو ما انزله الله لا ما شرعه البشر ، قال تعالي : {قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ} [سبأ: 50] ، وقال تعالي : {هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ} [التوبة: 33] ، وقال تعالي : {وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ} [الجن: 13] ، وقال تعالي : {وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى} [النجم: 23] ، وقال تعالي : {فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} [القصص: 50] ، وقال تعالي : {قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (35) وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ} [يونس: 35، 36] ، وقال تعالي : {وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [آل عمران: 101] ، وقال تعالي : {فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى} [طه: 123

الوجه الخامس : قال تعالي في الاية التي تليها : {إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا} [النساء: 116] ، فمن اشرك العلماء في وضع دين لم ينزله الله فهو مشرك.

ادعي قوم ان الاية خاصة بالمؤمنين الذين نزلت فيهم الاية ، الا ان هذا القول مردود ، قال الصنعاني : « وَإِجْمَاع الْمُؤمنِينَ عِنْد نزُول الْآيَة غير مَعْهُود إِذا لإِجْمَاع فِي عصره صلى الله عَلَيْهِ وَسلم والمعهود عِنْد نُزُولهَا هُوَ الْإِيمَان وَاتِّبَاع الْكتاب وَالسّنة »اهـ[2

قلت: ويلزم القائل بان المراد بها المؤمنين الذين نزلت فيهم ان يحصر من امن قبل نزول الاية ويتبع سبيلهم

الوجه السادس : رسول الله صلي الله عليه وسلم اول المؤمنين ، واذا جاء قول الرسول صلي الله عليه وسلم كان إتباعه واجبا ، وان لم يجمع الناس

الوجه السابع : يستحيل ان يأمر الله مؤمنا بإتباع أقوال المؤمنين وهو _ أي المؤمن – منهم

لقد اعترف مثبتي الإجماع بعدم دلالة الآية علي الإجماع

قال الغزالي : « والذي نراه أن الآية ليست نصا في الغرض، بل الظاهر أن المراد بها أن من يقاتل الرسول ويشاقه ويتبع غير سبيل المؤمنين في مشايعته ونصرته ودفع الأعداء عنه نوله ما تولى، فكأنه لم يكتف بترك المشاقة حتى تنضم إليه متابعة سبيل المؤمنين في نصرته والذب عنه والانقياد له فيما يأمر وينهى. وهذا هو الظاهر السابق إلى الفهم، فإن لم يكن ظاهرا فهو محتمل »اهـ[3

وقال امام الحرمين أبو المعالي الجويني : « بل أوجه سؤالا واحدا يسقط الاستدلال بالآية فأقول إن الرب تعالى أراد بذلك من أراد الكفر وتكذيب المصطفى صلى الله عليه وسلم والحيد عن سنن الحق وترتيب المعنى ومن يشاقق الرسول ويتبع غير سبيل المؤمنين المقتدين به نوله ما تولى فإن سلم ظهور ذلك فذلك وإلا فهو وجه في التأويل لائح ومسلك في الإمكان واضح فلا يبقى للمتمسك بالآية إلا ظاهر معرض للتأويل ولا يسوغ التمسك بالمحتملات في مطالب القطع وليس على المعترض إلا أن يظهر وجها في الإمكان ولا يقوم للمحصل عن هذا جواب إن أنصف »اهـ[4

قال الصنعاني : « وَلِهَذَا صرح شَارِح غَايَة السُّؤَال وَمن قبله الإِمَام الْمهْدي فِي المعيار بِأَن الْآيَة حجَّة ظنية وَقد تقرر أَنه لَا يثبت هَذَا الأَصْل بالأدلة الظنية »اهـ[5

Voici plusieurs éléments de réponse :

  1. Il n’y a pas d’autre sentier pour les croyants que celui du chemin d’Allah et du sentier de son Messager (paix sur lui) qui, si ces derniers n’existaient pas, les gens ne seraient pas croyants.

  1. Il est connu que le ال – Alif Lam fait partie des termes indiquant (dans les Uṣûl al Fiqh – les principes du droit) la généralité. Ce verset englobe ainsi tous les croyants (المؤمنين – Al Mu`minûn). Il n’est donc pas permis de restreindre le verset à certains croyants seulement, comme le fait de le limiter aux gens de science.

  1. Le fait de « faire scission » avec le Messager d’Allah (paix sur lui) à lui seul oblige cette menace divine.

  1. La personne ne mérite la menace [de l’Enfer] qu’après que le droit chemin lui soit apparu (clairement, la guidée). Il faut donc mettre en avant ici le fait que les paroles des Hommes ne possédant pas de preuves les soutenant ne font pas partie de la guidée. En effet, la guidée est ce qu’a révélé Allah et non ce que les Hommes ont légiféré. Allah le très haut a dit :

قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

« Dis : Si je m’égare, je ne m’égare qu’à mes dépens ; tandis que si je me guide, alors c’est grâce à ce que Mon Seigneur me révèle, car Il est Audient et Proche. » (Sourate Saba : 50)

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

« C’est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin qu’elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu’en aient les associateurs. » (Sourate At Tawbâ : 33)

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

« Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression. » (Al Jinn : 13)

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ…

« (…) la guidée leur est venue de leur Seigneur. » (Sourate An Najm : 23)

فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

« Mais s’ils ne te répondent pas, sache alors que c’est seulement leurs passions qu’ils suivent. Et qui est plus égaré que celui qui suit sa passion sans une guidée d’Allah ? Allah vraiment, ne guide pas les gens injustes. » (Sourate Al Qaṣaṣ : 50)

قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

« Dis : Est-ce qu’il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité ? Dis : C’est Allah qui guide vers la vérité. Celui qui guide vers la vérité est-il plus digne d’être suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu’autant qu’il est lui-même dirigé ? Qu’avez-vous donc ? Comment jugez-vous ainsi ? »

وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

« Et la plupart d’entre eux ne suivent que des conjectures. Mais, la conjecture ne sert à rien contre la vérité ! Allah sait parfaitement ce qu’ils font. » (Sourate Yunûs : 35 et 36)

… ۗ وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

« (…) Quiconque s’attache fortement à Allah, il est certes guidé vers un droit chemin. » (Sourate Âl ‘Imran : 101)

فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ

« (…) Quiconque suit Mon guide ne s’égarera ni ne sera malheureux. » 

(Sourate Tâhâ : 123)

  1. Allah a dit dans le verset succédant (à celui pris comme argument par les savants) :

إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا

« Certes, Allah ne pardonne pas qu’on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Quiconque donne des associés à Allah s’égare, très loin dans l’égarement. » (Sourate An Nisâ : 116)

Ainsi, celui qui associe les savants (‘Ulamâ) dans l’institution d’une chose religieuse qu’Allah n’a pas révélé est un associateur.[1]

Des gens ont prétendu que le verset était spécifique à ceux sur qui il fut révélé, mais cette parole est rejetée. As Ṣanâ’nî a dit :

وَإِجْمَاع الْمُؤمنِينَ عِنْد نزُول الْآيَة غير مَعْهُود إِذا لإِجْمَاع فِي عصره صلى الله عَلَيْهِ وَسلم والمعهود عِنْد نُزُولهَا هُوَ الْإِيمَان وَاتِّبَاع الْكتاب وَالسّنة »اهـ

« Le ‘Ijmâ’ des croyants lors de la révélation du verset est inhabituel. En effet, le Ijmâ’ (courant/habituel) à l’époque (du Prophète) est constitué de la foi et du suivi du Livre (Coran) et de la Sunnah. » fin de citation.[2]

Je dis : Cela oblige celui qui affirme que le sens (du verset ne concernent que) « les croyants présents lors de la révélation » à restreindre sa portée à ceux qui ont cru avant la révélation du verset et de suivre leur voie.

  1. Le Messager d’Allah est le premier des croyants. Or, lorsqu’il provient une parole du Messager (paix sur lui) son suivit devient obligatoire et ce, même si les gens ne s’accordent pas.

  1. Il est impossible et inconcevable qu’Allah ordonne à un croyant de suivre les paroles des croyants alors qu’il fait lui-même partie (du groupe des croyants). En réalité, ceux qui confirment le Ijmâ’ reconnaissent que le verset n’indique pas le Ijmâ’.

Al Ghazzâlî a dit :

قال الغزالي: »والذي نراه أن الآية ليست نصا في الغرض، بل الظاهر أن المراد بها أن من يقاتل الرسول ويشاقه ويتبع غير سبيل المؤمنين في مشايعته ونصرته ودفع الأعداء نوله ما تولى فكأنه لم يكتف بترك المشاقة حتى تنضم إليه متابعة سبيل المؤمنين في نصرته والذب عنه والانقياد له فيما يأمر وينهى. وهذا هو الظاهر السابق إلى الفهم فإن لم يكن ظاهراً فهو محتمل ».

« Ce que nous constatons (en vérité) c’est que le verset ne concerne pas (vraiment) le sujet (du Ijmâ’). Mais ce qui est apparent c’est que sa signification est que celui qui combat le Messager (paix sur lui), fait scission et suit une autre voie que la voie des croyants, dans le fait de l’accompagner, de le soutenir et de le défendre face à l’ennemi, (Allah) le laissera (alors) comme il s’est détourné. C’est comme s’il ne suffisait pas de délaisser la scission jusqu’à ce qu’il joigne à cela le fait de suivre la voie des croyants, dans son soutien, sa défense et son obéissance dans ce que (le Prophète) ordonne et interdit. C’est cela qui est apparent et qui vient de suite à la compréhension. En revanche, ce qui n’est pas apparent est supposé. »[3]

L’Imâm Al Ḥaramayn Abû al Ma’âlî al Juwaynî a dit :

وقال امام الحرمين أبو المعالي الجويني : « بل أوجه سؤالا واحدا يسقط الاستدلال بالآية فأقول إن الرب تعالى أراد بذلك من أراد الكفر وتكذيب المصطفى صلى الله عليه وسلم والحيد عن سنن الحق وترتيب المعنى ومن يشاقق الرسول ويتبع غير سبيل المؤمنين المقتدين به نوله ما تولى فإن سلم ظهور ذلك فذلك وإلا فهو وجه في التأويل لائح ومسلك في الإمكان واضح فلا يبقى للمتمسك بالآية إلا ظاهر معرض للتأويل ولا يسوغ التمسك بالمحتملات في مطالب القطع وليس على المعترض إلا أن يظهر وجها في الإمكان ولا يقوم للمحصل عن هذا جواب إن أنصف »اهـ.

« (…) je pose une seule question qui fait tomber la prise comme argument du verset.  Je dis qu’en réalité le Seigneur, le Très haut, a voulu désigner (par ce verset) celui qui a fait acte de mécréance, a démenti l’élu (paix sur lui) et (a emprunté) la déviance des voies de la vérité. L’ordre du sens (du verset, est) que celui qui fait scission avec le Messager et ne suit pas la voie des croyants qui le suivent, (alors Allah) le laissera comme il s’est détourné :  si l’on admet ce sens apparent, alors il s’agit de cette compréhension). Sinon il s’agit d’une sorte d’interprétation manifeste et une voie possible, et Il ne reste pour celui qui s’appuie sur le verset qu’un sens apparent susceptible d’être interprété. Or, il ne peut être admis de s’appuyer sur des contingences pour revendiquer ce qui est péremptoire (Al Qat’î), [à savoir le Ijmâ’). Il ne reste au contradicteur qu’à en admettre la possibilité et il ne peut, suite à ce qui en résulte, y apporter de réponse s’il est honnête. »[4]

As Ṣan’ânî a dit :

قال الصنعاني:  » وَلِهَذَا صرح شَارِح غَايَة السُّؤَال وَمن قبله الإِمَام الْمهْدي فِي المعيار بِأَن الْآيَة حجَّة ظنية وَقد تقرر أَنه لَا يثبت هَذَا الأَصْل بالأدلة الظنية  » اه

« C’est pour cela que le commentateur de “Ghâyah as Su`âl“ et ceux avant lui, (comme) l’Imâm Al Mahdî dans “Al Mi’yar“ ont déclaré que le verset est un argument présomptif (Ẓannî) [dans sa Dalâlah – indication du sens – et non en en lui-même] et il est établi que ce fondement (le Ijmâ’) n’est pas corroboré par des preuves présomptives (Al Adillah az Ẓanniyah). »[5]

Qu’Allah nous permette de comprendre.

Equipe Al Amânah

******

[1] Note Al Amânah : Or, le Ijmâ’ vient instituer des choses qu’Allah n’a pas révélé.

[2] « Ijâbah as Sâ`il Sharḥ Bughiyah al Âmal », p. 143

[3] « Al Mustaṣfâ », p. 138

[4] « Al Burhân fî Uṣûl al Fiqh », 1/262

[5] « Ijâbah as Sâ`il Sharḥ Bughiyah al Âmal », p.143

%d blogueurs aiment cette page :
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close